日本语
地域と言语を选択
英语
フランス(フランセ)
ドイツ
スペイン(エスパニョール)
ラタム(スペイン语)
イタリア
日本(日本语)
韩国(???)
ブラジル (Português Brasileiro)
ある多国籍保険会社は、100年以上にわたり、不确実な环境における顾客のイノベーションを支援してきた。世界30カ国で事业を展开する同社にとって、従业员の声に耳を倾け、知识を活用し、业绩を评価することは极めて重要である。
レガシーなツールでは、従业员への调査は年に1回しか行わず、数カ月后に経営干部に报告する前にベンダーによる分析が必要だった。すべてが1つのアンケートにまとめられていたため、回答意欲をそぎ、分析に时间がかかりすぎていました。従业员体験チームは、従业员にとってもリーダーにとってもより迅速で简単な、効果的かつ持続可能な継続的倾聴プログラムを目的とし、プロセスの近代化を一绪に行えるパートナーを求めていました。
ケーススタディを読み、この大手保険会社がどのようにVoice of the Employeeプログラムを立ち上げ、糖心原创 を活用して、社員の旅の主要な部分で社員の脈拍を把握し、ピープル?リーダーが企業文化、社員の帰属意識、新たな懸念事項を継続的かつ最新の状態で把握できるようにしたかをご覧ください。
パンフレット
ウェビナー録画
レポート
ガイド